Beijing Header

Page Header

让真正的美食唤醒你的味觉,7月9日下午和美食作家Carolyn Phillips一起畅聊中国佳肴

This event will mainly be in Chinese 


About the Author


Carolyn Phillips is a food writer, scholar, and artist. She is the author of the fully illustrated All Under Heaven: Recipes from the 35 Cuisines of China (McSweeney’s + Ten Speed Press, August 2016) and The Dim Sum Field Guide: A Taxonomy of Dumplings, Buns, Meats, Sweets, and Other Specialties of the Chinese Teahouse (Ten Speed Press, August 2016).

She is fluent in Chinese, having lived and worked in Taiwan for eight years. Her appreciation of everything from Chinese haute cuisine to streetsnacks provided her with rare entrée into local society. She met and dined with gourmands and scholars there who helped her understand the nuances of China’svaried cuisines, and discussed dishes with famous epicures such as the renowned artist Chang Dai-chien. She also pestered proprietors of local restaurants and food stalls into handing over their family recipes and secret techniques.

Following her return to the States, Phillips became a Mandarin interpreter for the stateand federal courts, working with attorneys on multimillion-dollar lawsuits andfederal cases.

During her off hours she ferreted out traditional recipes and classic cooking styles.Phillips retired from the courts five years ago to devote herself fully to foodwriting. Her  book on Chinese cuisine was published by McSweeney’s in 2014. Her work can also be found in such well-known food writing venues as Lucky Peach and Pork Memoirs.An accomplished artist with a junior blackbelt in kickboxing, she is a member of the IACP and lives in California with her husband of three decades, the author J. H. Huang.

Carolyn Phillips 是一名美食作家,她在台湾生活工作了八年,从那时起她就爱上了中餐,她的书对中国华侨食谱进行了广泛的调查。对于挑选自己最爱的菜,她没有疑虑,并且为美国厨师提供了实用建议。她著有两部作品,一本是All Under Heaven,书中集结了35道中式菜肴;另一本为The Dim Sum Field Guide,她结合了中国的饮食文化对中国的传统茶点进行了分类和描述。她的先生是作家J. H. Huang ,他的作品为 SunTzu’s Art of War,这本书不仅仅只是对《孙子兵法》的简单翻译,并加入了他个人的全新理念。


Carolyn will be in conversation with Li Yibing is a well known food writer in Chengdu. She has published a book 《成都“苍蝇馆子”全攻略》 with Jinsong Zhou.



About the Books


ALL UNDER HEAVEN: Recipes from the 35 Cuisines of China

Written by Carolyn Phillips

A comprehensive, contemporary portrait of China’s culinary landscape and the geography and history that has shaped it, with more than 300 recipes.
Vaulting from ancient taverns near the Yangtze River to banquet halls in modern Taipei, All Under Heaven is the first cook book in English to examine all 35 cuisines of China. Drawing on centuries’ worth of culinary texts, as well as her own years working, eating, and cookingin Taiwan, Carolyn Phillips has written a spirited, symphonic love letter to the flavors and textures of Chinese cuisine. With hundreds of recipes–from simple Fried Green Onion Noodles to Lotus-Wrapped Spicy Rice Crumb Pork–written withclear, step-by-step instructions, All Under Heaven serves as both a handbook for the novice and a source of inspiration for the veteran chef.(Los Angeles Times: Favorite Cookbooks of 2016)

The Dim Sum Field Guide

Written by Carolyn Phillips

A whimsically illustrated yet authoritative guide to the “taxonomy” of dim sum, based on a popular Lucky Peach story.

Author and illustrator Carolyn Phillips demystifies the rich,nuanced culinary institution of teahouse snacks in The Dim Sum Field Guide, a pocket-size, definitive resource featuring 80 hand-drawnillustrations. With entries for all the dim sum classics–including siu mai,xiaolongbao, char siu, roast duck, and even sweets like milk tarts and black sesame rolls–this handy reference is perfect for bringing on-the-go to your next dim sum outing. Armchair travelers and Asian food enthusiasts alike willbe delighted by this detailed yet accessible look at the distinctly Chinese art of eating well.(NPR’s Best Books of 2016)

Carolyn will be joined by her husband J.H. Huang who wrote the book below on Sun Tzu and the Art of War.

The Art of War Sun Tzu

 by J.H. Huang 

This is a landmark translation of the Chinese classic that is without a doubt one of the most important books of all time. Sun-Tzu is not simply another of many translations already available,but an entirely new text, based on manuscripts recently discovered in Linyi, China, that predates all previous texts by as much as one thousand years. .



“苍蝇馆子”是成都人特有的一个称呼,隐含着成都人幽默的自我嘲讽。在成都人的心目中,“苍蝇馆子”泛指那些面积很小、卫生环境很一般甚至很差的小饭馆,但是,这些小饭馆的味道确实不错,叫人称绝、令人难忘。而且,“苍蝇馆子”消费水平较低,非常平民化,所有的东西都很家常甚至“原始”,不会让人感觉到拘谨和不自在,而是让人感觉亲切。比如:消毒的方式是碗筷在开水里煮的,菜单是用粉笔写在小黑板上的,老式的木桌和藤椅仿佛就是儿时在外婆外公家里用过玩过的一样…… 李倚冰、周劲松编著的《成都“苍蝇馆子”全攻略》图文并茂带领读者一起找寻成都美食,并详细介绍地址、电话以及实际消费情况,招牌菜品特点等,通过精选出的150家,诠释了“成都苍蝇馆子”的独特与魅力。书中讲述了极具代表性的几家“苍蝇馆子”不老的传奇故事。

Carolyn Phillips‘ visit is presented by the U.S Consulate-General in Chengdu.

7月9日下午3点半,来自美国的美食作家Carolyn Phillips、成都当地知名博主李倚冰将做客老书虫分享他们各自对美食的理解,同喜欢美食的你畅聊中国传统美食及制作美食的乐趣。

Carolyn Phillips的这次到访得到美国驻成都总领事馆的邀约和支持。


活动时间 TIME:

Sunday, July 9th, 3.30PM, 2017



@ the Bookworm (2-7, East Yujie St., 28 Sect. 4th,South Renmin Rd)



双语活动 BILINGUAL(the main language is Chinese 中文为主)

Comments are closed.

The Bookworm Chengdu Download Map

Yujie East Road 2-7#, Ren min South Road 28# (玉洁东街2-7号,人民南路28号)

Tel: (028) 85520177